निर्मानमोहा जितसङ्गदोषा
अध्यात्मनित्या विनिवृत्तकामाः |
द्वन्द्वैर्विमुक्ताः सुखदुःखसंज्ञैर्-
गच्छन्त्यमूढाः पदमव्ययं तत् ||१५- ५||
Nirmaanamohaa jitasaNygadoShaa
Adhyaatmanityaa vinivruttakaamaah
Dvandvairvimuktaah sukhadukhasanGnyair
gachChantyamooDhaah padamavyayam tat
Those who are free from the demand for respect and from delusion, who have conquered the fault of attachment, who are focused on the self and from whom the desires have gone completely, who are totally free from opposites known as pleasure and suffering and are not deluded, go to gain that imperishable end.
न तद्भासयते सूर्यो न शशाङ्को न पावकः |
यद्गत्वा न निवर्तन्ते तद्धाम परमं मम ||१५- ६||
Natadbhaasayate sooryo na shashaaNyko na paavakah
Yadgatvaa na nivartante taddhaama paramam mama
Neither the sun, nor moon, nor fire, illumines that which, having gone to they do not return. That is My limitless abode.